第一部分 考試形式和試卷結構
一、試卷滿分及考試時間
試卷滿分為 150 分,考試時間為 180 分鐘。
二、答題方式
答題方式為閉卷、筆試。
三、試卷內容和題型結構
序號 | 題 型 | 題 量 | 分值 | 時間(分鐘) | |
1 | 詞語翻譯 | 英譯漢 | 15 個英文術語、縮略語或專有名詞 | 15 | 180 |
漢譯英 | 15 個中文術語、縮略語或專有名詞 | 15 | |||
2 | 英漢互譯 | 英譯漢 | 兩段或一篇文章,250-350個英文單詞。 | 60 | |
漢譯英 | 兩段或一篇文章,150-250個漢字。 | 60 | |||
總計 | —— | —— | 150 | 180 |
第二部分 考察的知識和范圍
一、考察的知識
1. 具備一定中英文化,以及政治、經濟、法律等方面的背景知識。
2. 具備扎實的英、漢兩種語言的基本功。
3. 具備較強的英漢/漢英轉換能力。
二、考試的范圍
1. 詞語翻譯
要求考生較為準確地寫出題中的 30 個漢/英術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。漢/英文各 15 個,每個 1 分,總分 30 分。
2. 英漢互譯
要求應試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;
要求考生較為準確地翻譯出所給的段落或者文章,英譯漢為250-350 個單詞,漢譯英為 150-250 個漢字,各占 60 分,總分 120 分。
您填的信息已提交,老師會在24小時之內與您聯系
如果還有其他疑問請撥打以下電話