一、考試目的
翻譯碩士俄語考試作為俄語筆譯專業研究生考試基礎科目,其目的是考察學生是否具備攻讀俄語筆譯專業研究生所要求的俄語水平。
二、考試性質與范圍
本科目考試是一種檢驗應試者單項和綜合語言能力的考試。考試范圍包括攻讀俄語筆譯專業研究生應具備的俄語詞匯量、語法、閱讀、翻譯、寫作等方面技能。
三、考試基本要求
1、詞匯
掌握5000—6000俄語詞匯,較為正確地使用俄語積極詞匯。
2、語法
掌握基本俄語語法,較為熟練地運用俄語基本語法謀篇造句,較為完整地用俄語表達自己思想。
3、閱讀理解
運用所學俄語語法和所掌握的俄語詞匯,閱讀一定難度文章,理解文章主題思想,基本掌握文章內容。
4、俄漢互譯
運用所學俄語知識,較為熟練地對所給材料進行俄漢互譯。
俄漢翻譯要求在正確理解原文的基礎上,用準確、較為流暢的漢語傳遞出原文內容。
漢俄翻譯要求俄語譯文語法基本正確,基本符合俄語表述習慣。
5、寫作
要求按照所給標題、字數規定,語法正確地、較完整表達自己思想。
四、考試形式
本科目考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方式。
您填的信息已提交,老師會在24小時之內與您聯系
如果還有其他疑問請撥打以下電話