一、考試范圍及要點(diǎn)
翻譯碩士英語是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考查考生的英語語言能力是否達(dá)到進(jìn)入MTI 學(xué)習(xí)的水平。
本考試是測試考生是否具備基本的英語語言能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括MTI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量。
二、考試形式與試卷結(jié)構(gòu)
1. 本考試采取主觀和客觀題型相結(jié)合的方式測試考生的詞匯、及閱讀和寫作的能力。
2. 本考試包括三個部分:詞匯、閱讀和寫作,總分 100 分。
(一) 詞匯
考試要求:要求考生準(zhǔn)確理解句意,并給出與劃線詞語意思最為相近的選擇。
題型:多項(xiàng)選擇題,每題 1 分。總分20 分。
(二) 閱讀
考試要求:要求應(yīng)試者具備讀懂較高難度英語文章的能力,正確理解文章主旨大意和主要細(xì)節(jié),領(lǐng)會文中的一些新穎獨(dú)特的語言表達(dá),并能用精簡的文字陳述文章主旨要點(diǎn)。
題型:多項(xiàng)選擇及剪短回答體型。閱讀量約 1400 詞。每題2 分,總分40 分。
(三)寫作
此部分包括兩篇作文。第一篇是描述性作文,要求不少于 150 詞,15 分;第二篇是論述性作文,要求不少于250 詞, 25 分。總分為40 分。
您填的信息已提交,老師會在24小時之內(nèi)與您聯(lián)系
如果還有其他疑問請撥打以下電話