一、考試要求
翻譯碩士日語主要考察考生是否具備進入翻譯碩士專業學位(MTI)學習所要求的日語水平。考試范圍包括考生入學應具備的日語詞匯量、語法知識、閱讀、寫作以及其他語言綜合運用方面的能力。
本考試要求考生具有良好的日語基本功,認知詞匯量在 12,000詞條以上,積極詞匯 6,000詞條以上,能夠正確、熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。掌握正確的日語語法、結構、修辭等語言規范知識。具有較強的閱讀理解能力和寫作能力。
二、考試形式
試卷采用客觀題型和主觀題型相結合的形式,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法。主要包括選擇題、閱讀題以及寫作題等(具體題型參見考試內容一覽表)。測試采取閉卷筆試形式,考試時間為 3小時,總分為 100分。
三、考試內容
本考試包括以下部分:(一)詞匯語法、(二)閱讀理解、(三)完形填空、(四)日語寫作。
(一)詞匯語法(考試時間約 50 分鐘,總分 40 分,占 40%)
1.測試形式和內容
本考題測試形式為詞匯語法選擇題。測試內容包括詞匯讀法、語義識別、詞匯搭配、近義詞辨析等。詞匯知識范圍為日語專業四、八級和國際日本語能力測試 N1 常用核心詞匯。語法內容涵蓋日語專業本科期間所學日語語法內容及日語專業四、八級和國際日本語能力測試 N1 涉及的語法知識。
2.題型
(1)詞匯讀音單項選擇題。要求從四個選項中選擇一個讀音正確的選項。每題 1分,共 10個題目。
(2)詞匯應用單項選擇題。要求從四個選項中選擇一個正確選項。每題 1分,共 10個題目。
(3)語法知識單項選擇題。要求從四個選項中選擇一個正確選項。每題 1分,共 20個題目。
(二)閱讀理解(考試時間約 50 分鐘,總分 30 分,占 30%)
1.測試形式和內容
本考題測試形式為閱讀理解題,考查對篇章層面的理解。考查內容包括專題報道、評論、小說、散文等各種文體的文章,要求既能夠理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實和細節,并能把握其中的觀點。能根據閱讀時間要求調整自己的閱讀速度、方法,靈活地完成所有題目。
2.題型
單項客觀選擇題。要求考生在規定的時間內閱讀 4篇(3篇短篇+1 篇長篇)文章。要求通過閱讀全文從題干后面所附的四個選項中選擇一個正確選項。每題 1.5分,共 20個題目。
(三)完型填空(考試時間約 30 分鐘,總分 10 分,占 10%)
1.測試形式和內容
本考題測試形式為完形填空。測試內容涵蓋學生從事日語閱讀以及日漢翻譯相關的語言基礎知識綜合運用能力。
2.題型
單項客觀選擇題。要求通過閱讀文章片段,從題干后面所附的四個選項中選擇一個正確選項。每題 1分,共 10個題目。
(四)日語寫作(考試時間約 50 分鐘,總分 20 分,占 20%)
1.測試形式和內容
本考題的測試形式為命題作文。測試內容為語言知識、語法、詞匯、語篇、銜接等各種日語知識的綜合運用。
2.題型
本考題題型為主觀題,要求考生根據所給題目及要求撰寫一篇400單詞左右的日文文章,文章
類型為記敘文、說明文或議論文中的一種。該作文要求語言通順,用詞得當,結構合理,文體恰當。本考題共 1個題目,20分。
3.翻譯碩士日語考試內容一覽表
序號 | 考試內容 | 題型 | 分值 | 時間(分鐘) |
1 | 詞匯讀音 | 選擇題 | 10 | 10 |
詞匯應用 | 選擇題 | 10 | 15 | |
語法知識 | 選擇題 | 20 | 25 | |
2 | 閱讀理解 | 選擇題 | 30 | 50 |
3 | 完形填空 | 選擇題 | 10 | 30 |
4 | 日語寫作 | 命題作文 | 20 | 50 |
共計 | 100 | 180 |
四、參考書目
[1]《新經典日本語高級教程第一冊》(第二版),劉立國宮偉主編,外語教學與研究出版社。
[2]《新經典日本語高級教程第二冊》(第二版),劉立國宮偉主編,外語教學與研究出版社。
[3]《新經典日本語寫作教程第二冊》(第二版),劉立國宮偉主編,外語教學與研究出版社。
[4]日語專業四、八級考試相關教材。
[5]國際日本語能力測試 N1 考試相關教材。
您填的信息已提交,老師會在24小時之內與您聯系
如果還有其他疑問請撥打以下電話